4 часа назад Показать предыдущий комментарий Кейс напрямую касается формирования строки в UI для конечного юзера, и мы не должны задаваться вопросами, что это за юзер и на каком языке он говорит?! Да, действительно, кого интересует, как там пишут реальные проекты. Лучше поговорим вместо этого о модели сферического юзера в вакууме. И, к слову, существует масса софта, которая локализацию всегда игнорировала и скорее всего, будет игнорировать в будущем, т.к. на их продажи оно не влияет. Вот как раз в 22-м понадобилось срочно сделать локализацию программы, написанной в 15-м. И тоже при написании мне говорили, что come hell or high water, локализация не понадобится. К счастью, я уже давно (гораздо давнее, чем 2015-й) не верю в сказки и писал всё как полагается. Вообще, это частный случай более общего паттерна «мы точно знаем, что хорошо не понадобится, и будем делать плохо». Я не стесняюсь в формулировках, потому что отделение ресурсов от исполняемого кода (логики) это само по себе ХОРОШО. А то понаразмажут по сотням функций, и наслаждайся, когда не то, что локализацию, а даже простой редизайн пытаешься выполнить. Конечно, все эти предсказания о том, что понадобится, а что нет, часто не сбываются, но главное тут то, что делать хорошо ничуть не труднее, чем делать плохо. Просто привыкнуть надо. Как чистить зубы и пользоваться туалетной бумагой. Или как не дербанить сову и не щипать Зину. К сожалению, когда астронавты пишут свои учебные книжки, они, понятное дело, не имея за душой реальных проектов, не могут брать оттуда showToast(ToastType.OK, StringTable.CodeCopiedToClipboard) (как только что сделал я) и, поскольку пример учебный, изменять его на showMessage(MessageType.OK, StringTable.HelloWorld). Вместо этого они учат писать showMessage("HelloWorld"). Потом эти книжки читают вкатчики и, приступив к реальным проектам, натурально, не понимают, зачем самим себя мучить как при старом режиме. А в результате я вот однажды работал в одной компании… С миллиардной капитализацией, между прочим. Не баран начхал. А там в C++ коде — иероглифы! Вот так. И, к слову, это были не индийские символы, и даже не китайские. Японские. Ещё бы у них Фукусима не случилась. Нравится Source: https://habr.com/ru/companies/ruvds/articles/970488/comments/